Translation of "intel i" in Italian

Translations:

informazioni ho

How to use "intel i" in sentences:

What's this intel I've risked my career for?
Per che genere di informazioni ho rischiato la carriera?
If he sees those partitions, he's going to know that you're the source of Intel I've been selling to China.
CAPO SEZIONE DELLA CIA STEVE NAVARRO Se trova quelle partizioni, sapra' che sei tu la fonte delle informazioni inviate in Cina.
Give me any other intel I might need to make this op a success.
Dammi qualsiasi altra informazione di cui ho bisogno per rendere questa operazione un successo.
i'm getting intel, i'll be there in 5.
Raccolgo informazioni e tra cinque minuti arrivo.
We offer powerful CPUs from Intel i Series, Xeon, or AMD Ryzen to allow for high performance, even when many people access the NAS at once.
Sono fornite le potenti CPU di serie Intel, Xeon o AMD Ryzen per consentire elevate prestazioni anche quando più utenti accedono al NAS contemporaneamente.
Exactly the kind of intel I was looking for.
Esattamente il tipo di informazioni che speravo di ricevere.
Thanks to Catherine's intel, I planted a uni outside the Siren's practice, then ran Sugar's license plate when she left.
Grazie alle informazioni di Catherine, ho messo un'unita' alla palestra delle Sirens, e ho cercato la targa di Sugar quando e' andata via.
According to Intel I've received, Mr. Riggs is very motivated to sell this information to the highest bidder.
Secondo le informazioni che ho ricevuto, il signor Riggs è molto motivato a vendere queste informazioni al miglior offerente.
I get you the Intel, I get to be there when you take him down.
Io ti davo le informazioni e potevo essere lì quando lo uccidevi.
All that intel I supposedly leaked, man, that was super-super-classified.
Tutte le informazioni che avrei fatto trapelare erano molto... Molto riservate!
To see what he does with the intel I gave him.
Perché? Per vedere cosa fa con le informazioni che gli ho dato.
All the intel I have access to, I can see it.
Tutte le informazioni a cui ho accesso, riesco a vederle.
I have some intel I need you to give Vega asap. _
Ho delle informazioni che devi passare a Vega, il prima possibile.
Uh, piecing together intel, I've discovered what I believe is a CIA team seven miles to the north of you, and they've accessed intel on Jack Simon.
Mettendo insieme le informazioni, ho scoperto quella che credo una squadra della CIA 10 km a nord da voi e hanno avuto accesso ai dati su Jack Simon.
His address was about the only intel I could get.
L'unica informazione che sono riuscito ad ottenere è il suo indirizzo.
And, look, while I appreciate your new Intel, I'm gonna tell you something...
lo voglio. E apprezzo le tue nuove informazioni, ma sappi... Esatto, Mike...
With all due respect to your intel, I need to get this information to the Secretary right away.
Con tutto il rispetto per le sue informazioni, io devo riferire subito questo messaggio al Segretario.
Black Widow: The intel I intercepted was clear.
L'informazione che ho intercettato era chiara.
When I read this Intel, I see a die-for-my-country soldier.
Leggendo queste informazioni, vedo un militare che morirebbe per il suo paese.
I've chased down all the Hydra intel I can from on high.
Ho scovato tutto ciò che potevo sull'HYDRA dai piani alti.
Such a Marine could provide the intel I need, right on the ground.
Un Marine del genere potrebbe fornirmi le informazioni che mi servono direttamente dal campo.
If you had all the intel I had, you'd know that it is, in fact, the safest place for her to be.
Se sapessi tutto cio' che so io, capiresti che questo e' il posto piu' sicuro in cui lei possa stare.
Well, because they may be able to get me the intel I need but I know you can get it.
Beh perche' forse loro sono in grado di procurarmi le informazioni che mi servono, ma con te ne ho la certezza.
From the Intel I have he wants to be the greatest magician who ever lived and who knows what he would pull off a big trick.
Dalle informazioni che ho risulta che lui vuole diventare... Il piu' grande mago mai esistito. E chissa' cos'e' in grado di fare per inscenare un enorme trucco.
With this new intel, I went back and analyzed what we knew, or what we thought we knew.
Alla luce di queste informazioni, ho ricontrollato cio' che sapevamo, o meglio cio' che credevamo di sapere.
We're not here to discuss intel. I am.
Non siamo qui per parlare di informazioni.
Based on Mokoto's intel, I traced it to the airport on Molokai.
Basandomi sulle informazioni di Mokoto sono riuscita a ricondurla all'aeroporto di Molokai.
And a few pieces of intel I've been hearing about in the ether.
E qualche informazione che ho sentito qua e la'.
Listen to this, according to intel I just got from our local task force,
Sentite questo. Stando alle informazioni che ho appena ottenuto dalla task force locale,
ALL THE INTEL I SENT HER ABOUT YOU IN TANGIER.
Tutte le informazioni che le ho dato su di te a Tangeri.
Now, I'm Eric Dishman. I speak English, I work for Intel, I make a good salary, I'm smart about falls and fall-related injuries -- it's an area of research that I work on.
Ora, sono Eric Dishman. Parlo Inglese. Lavoro per l'Intel. Ho un buono stipendio. Sono esperto di cadute e ferite da caduta. E' l'area di ricerca in cui lavoro.
3.7667729854584s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?